1: Funny Idioms, and Why You Should Not Translate Word by Word

Hi, it's Rita and Raffaele! In the first episode of the Easy Languages Podcast, we're introducing ourselves (and our accents) and discuss why we love languages. We are both part of the Easy Languages network and just recently met in Barcelona, where we produced videos about funny idioms, among other things. As our tip of the week, we explain why you should stop translating individual words in your head.

Show Notes

Previous
Previous

2: "Same Same, but Different": meet Cognates and False Friends!

Next
Next

Trailer