4: Journey From Berlin to Rio With Our “Multiple” Personalities
Can our personalities shift when speaking a different language? Do we suddenly become more punctual when expressing ourselves in German and more joyful when communicating in Brazilian Portuguese? In this episode, we take you on a journey from Berlin to Rio, talk about music for our tip of the week, and present you with three of the most interesting untranslatable words in Portuguese. To your headphones!
Show Notes
Easy German & Easy Brazilian Portuguese Video Collaboration
Germany vs Brazil (Easy German 470) (Easy German)
What Do Brazilians Think About Germans? (Easy Portuguese 67) (Easy Brazilian Portuguese)
Untranslatable Words
Korean "Noonchi" explained (Kozziecom)
Saudade (Eurolondon)
Xodó & Cafuné (Caminhos Languages)
Languages and personality shift
How switching languages can change your personality (New Scientist)
Illustration of the three untranslatable words via Brazilian Music